學習成長

2024.10.13 | 23789次觀看

【2025最新】中翻英翻譯接案、外包報價行情費用參考

翻譯是外包接案、數位游牧的熱門項目,在文字類案件需求中居高不下,特別在疫情爆發後,投入翻譯接案市場的人才湧現。對案主來說,委託翻譯就像是和陌生的人購買不熟悉的服務。因此若能提供專業建議,討論費用資訊、充分溝通所需時間及參考資料,更能增加案主信任感,也能為自己帶來更多接案機會。

翻譯是外包接案的熱門項目之一,在文字類案件需求中居高不下,特別在疫情爆發後,投入翻譯接案市場的人才湧現。

翻譯不只是文字接案,更是一種服務業。

對案主來說,委託翻譯就像是和陌生的人購買不熟悉的服務。因缺乏相關的專業知識,案主往往並不理解該如何進行,也不清楚應該花多少錢、或是怎麼做才能夠讓流程更順暢。

因此無論你是翻譯社還是個人接案譯者,此時提供若能專業建議,將仔細討論費用資訊、充分溝通所需時間及參考資料,並準時提交高品質譯稿,更能增加案主信任感,也能為自己帶來更多接案機會。

快速導覽

翻譯類型一覽

翻譯的應用十分廣泛,不只是傳統文件,無論是工作或是學術所都有所需。更因社群媒體盛行,影片字幕翻譯也是熱門項目之一。

1. 筆譯:一般文件、期刊文章、學術論文、法律合約、評估評價、商業文件、技術檔案、工業工程文件、經濟貿易資料等。

2. 口譯:展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯等。

3. 公證:移民文件、出生證明、學歷文件、租屋合約、遺囑、工作證、居留證、結婚、法院公證等。

4. 打字排版:多種語言論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿等。

5. 其他:留學申請、推薦函、自傳、履歷、求職申請、產品介紹、公司介紹、手冊文宣等。

英文翻譯服務可以分為翻譯、審稿和潤稿,基本需求確定之後,會先依照文件類別、內容、用途去判斷應該如何進行工作與估價,並提供文件計算字數。

1,000字以下一般2-3個工作天可完成,1,000-1,600字需要5-15個工作天,如為6,000字以上則需要兩周左右的工作天。

翻譯如何收費計價

一般筆譯服務計價,會以每原文字數X元計算,再依字數計算總價。口譯計價通常則以半天計費,例如半天$10,000;若工作時間跨時段或是客戶希望能夠以時薪計費,則可能會以單價較高的超時費用來計價,例如每半小時$2,000。

中翻英筆譯參考報價費用

年資品質譯稿用途翻譯類型費率
初級翻譯(3年內)文意大致正確,可容許少數誤譯私人用途1.內部文件
2.個人網站
3.電子郵件
4.升學文件
$0.6-2
專業翻譯(3-8年)翻譯精確文字通順外部出版1.已出版書籍
2.一般論文
3.使用手冊
4.中小型公司網站
5.軟體本地化
$2-3
資深專業翻譯(8年以上)翻譯精確,語言自然貼近母語人士專業主題或重要外部公開場合1.大型企業網站
2.商業報告
3.行銷廣告文案
4.國際期刊發表論文
5.國際會議使用文件
6.專業主題文件
$3以上

中翻英口譯參考報價費用

年資初級翻譯(3年內)專業翻譯(3-8年)資深專業翻譯(8年以上)
類型隨行口譯公司內部會議或研討會逐步口譯國際會議同步口譯
場次人數5-30人30-100人100人以上
雙語司儀$3,000~6,000$6,000~8,000$8,000以上
隨行口譯$4,500~6,000$6,000~8,000$8,000以上

什麼會影響翻譯費用?

試譯

部分案主想確認譯者翻譯品質風格而要求試譯。建議可以與譯者討論是否可能提供小篇幅試譯。若採用試譯稿,則將此部分稿費併入後續翻譯收費。

改稿

若因原文調整,要求譯者改稿,在原文修改幅度較少的狀況下(少於原文 10% 或 300 字內),可與譯者討論是否可免費修改;但若幅度較多,新增的部分則應照原費率另外計費。

急件或超時

是否具有充分的工作時間,也是影響翻譯價格的關鍵因素。若工作時間不足,譯者必須額外加班,也可能衍生相關之急件加價費用。

充足的工作時間是確保翻譯品質的最大關鍵之一,若工作時間不足,難免也會出現錯字或誤譯等疏漏,翻譯品質則受到影響。案主在提出需求和評估時程時,須注意提供譯者充分之工作時間,才能確保最佳品質及效果。

語言稀少程度

目前翻譯接案人數最多的語言組合以中英翻譯為主,中日翻譯次之。若需要的類型為譯者人數較少的語種組合,如中翻法文、中翻西班牙文、中文翻韓文等,翻譯費用則可能略高於一般的服務。

仲介費用

如接觸的非個人接案者,而是翻譯社或翻譯公司的話,則多少會收取一定比例的仲介費用。不過由於並非所有費用都用於支付譯者稿費,也可能出現高價委託翻譯,但雇用的譯者資歴卻與花費並不相符的狀況。相對來說,若是與譯者直接連絡,討論接案細節,則可以避免上述的落差出現。


推薦閱讀:

加入粉專,每天收看職場力最新文章